LOUISE GLÜCK
Early December in Croton-on-Hudson
Spiked sun. The Hudson’s
Whittled down by ice.
I hear the bone dice
Of blown gravel clicking. Bone-
pale, the recent snow
Fastens like fur to the river.
Standstill. We were leaving to deliver
Christmas presents when the tire blew
Last year. Above the dead valves pines pared
Down by a storm stood, limbs bared . . .
I want you.
Początek września w Croton-on-Hudson
Kolczaste słońce. Hudson
Ujarzmiony lodem.
Słyszę klaskanie kości do gry
z wydmuchanego żwiru. Blady
Jak kość, świeży śnieg
Przylgnął do rzeki niczym futro.
Zastój. W zeszłym roku
wybieraliśmy się rozwieźć prezenty gwiazdkowe
kiedy pękła opona. Nad martwymi omułkami stały sosny
ostrugane przez burzę, obnażone konary…
Pragnę ciebie.
No comments:
Post a Comment